ceturtdiena, 2015. gada 15. janvāris

Andruss Kivirehks. Pasaules malā (35)


Reins Kamms bija ceļā no darba uz mājām, nogriezās, kā parasti, ap dzeltenās mājas stūri un ieraudzīja savā priekšā pazīstamo galveno ielu. Pagāja garām puķu veikalam un pulksteņdarbnīcai. Šodien atkal bija viņa kārta izņemt Sandru no bērnudārza.
Bērni bija ārā, kā jau tas pienākas jaukā pavasara vakarā. Sandru uzreiz nemanīja, un Reins vērās apkārt, bet tūliņ bija klāt Kristo un paziņoja:
“Sandra ir otrā pusē, viņas tur ar meitenēm spēlē mājas.”
Un uzmetās par ceļvedi, iedams Reinam pa priekšu.
“Viņas vienmēr spēlējas otrā pusē, bet audzinātājai tas nepatīk,” viņš stāstīja tā kā noraizējies, bet ļauni priecīgā tonī, kā cilvēks, kas pēc labākās sirdsapziņas palīdz atmaskot valsts apzadzējus vai citus likumpārkpējus. “Audzinātāja jau nevar redzēt, ko mājas otrā pusē bērni dara, tāpēc bērniem jāspēlējas mājas priekšā. Es vienmēr spēlējos mājas priekšā! Bet meitenes neklausa audzinātāju un vienmēr aizlavās aiz mājas!”
Un tad līdzjūtīgi piemetināja:
“Tur arī saule nespīd, tur ir ēna.”
Spēlēšanās mājās notika pilnā sparā, divas meitenes stāvēja un savā starpā par kaut ko skaidrojās, vicinoties ar rokām. Pārējās, arī Sandra, sēdēja bariņā zemē un izskatījās nogarlaikojušās. Kristo rādīja ar pirkstu.
“Tur viņas ir!” viņš iesaucās un pats metās mukt, gluži kā nodevējs, kas atvedis iebrucēju karaspēku pie savējo nometnes un nu baidās atriebības. Ieraugot tēvu, Sandra atdalījās no meiteņu bariņa un atcilpoja pie viņa. Abi kājās stāvošie skuķi viņas aiziešanu nemanīja, bet turpināja dedzīgi strīdēties.
“Spēlējāt mājās?” Reins pajautāja. Sandra pamāja.
“Vai tās, kas stāvēja kājās, bija tēvs un māte?” Reins prašņāja tālāk. “Un ko viņas tā strīdējās?”
“Viņas bija māte un bērns,” Sandra atbildēja. “Birgita bija māte, bet Kristīne viņas meita. Birgita gribēja tīrīt grīdu, un Kristīne gribēja palīdzēt, bet Birgita teica, ka Kristīne ir vēl bēbis un nemāk tīrīt. Kristīne teica, ka viņa nav bēbis, bet ir desmitgadīga, un desmitgadīgajiem ir jāpalīdz mātēm. Bet Birgita nepiekrita, viņa teica, ka Kristīnei ir nulle gadu, un nullgadīgie neprot pat staigāt.”
“Kāpēc tad viņa negribēja, ka Kristīne palīdz?” Reins jautāja.
“Tāpēc, ka mums ir tikai viena slota,” Sandra paskaidroja. “Un slaucīt ir visinteresantāk, tāpēc Birgita pati gribēja to darīt. Birgita vispār vienmēr komandē un neļauj citiem neko darīt.”
Viņa traģiski nopūtās.
“Bet kas tad bijāt jūs pārējās?” Reins turpināja iztaujāt. “Es jau domāju, ka jūs bijāst bērni.”
“Nē, mēs bijām kaķi.”
“Kāpēc jūs neko neteicāt?”
“Kaķi neprot runāt.”
“Tad jau tā ir garlaicīga spēle,” Reins konstatēja.
“Garlaicīgi, jā,” Sandra piekrita. “Bet bez mātes un bērna jau citu lomu nav.”
“Bet tēvs? Kāda jau varēja spēlēt tēvu,” Reins ierosināja.
“Tēvs taču ir puika,” Sandra apstrīdēja. “Bet puikas mēs spēlē negribam. Viņi vienmēr dara visādas stulbības. Vienreiz mēs uzaicinājām Ēriku būt par tēvu, un viņš piekrita, bet tad pateica, ka viņš ir tāds tēvs, kas strādā par Zirnekļcilvēku, un sāka rāpties pa sienu augšā.”
“Un kas tur slikts, kāpēc tēvs nevarētu strādāt par Zirnekļcilvēku? Būtu smieklīgi.”
“Bet pēc tam viņš teica, ka viņam vajag robotu armiju, un uzaicināja vēl trīs puišus, un viņi tikai dauzījās un cīkstējās, un spļaudījās,” Sandra sūdzējās. “Kas tā vairs par māju spēli, tās jau ir pilnīgas šausmas.”
“Kāpēc viņi spļaudījās?”
“Nu kad visu laiku šitā rūc, tad nāk siekalas pa muti,” Sandra teica un nodemonstrēja, kā tas notiek. Siekalas lidoja pa gaisu.
“Izbeidz, Sandra!” Reins pavēlēja. “Tu jau neesi robots. Ej ģērbties!”
Kad viņi izgāja ārā, tūliņ parādījās Kristo un lielījās:
“Es protu pats uzvilkt gumijniekus!”
“Tu ar katru dienu kļūsti aizvien malacīgāks!” Reins uzslavēja.
“Kļūstu gan! Drīz es iemācīģos zāģēt kokus.”
“Noteikti,” Reins pamāja, un viņi izgāja pa bērnudārza vārtiņiem. Bet Kristo nelikās mierā un nobļāva viņiem pakaļ:
“Es vēl zinu, ka pie sarkanās gaismas nedrīkst iet pāri!”
“Jā, jā, malacis,” Reins atkliedza un teica Sandrai:
“Ļoti kārtīgs jauneklis.”
Sandra kaut kā nenoteikti iespurdzās un teica:
“Tēti, ejam uz “Oposumu”!”
“Vai tad tu atkal neesi ēdusi?”
“Drusku ēdu, bet es gribu pankūkas. Ejam, tēti! Tu varēsi dzert alu.”
Reinam patika šis priekšlikums, viņš pat jutās nedaudz aizkustināts. Padomā, cik mīļi – paša meita aicina uz krogu! Šī vieta, kas daudziem ir pagrimšanas cēlonis, viņam kļūst par ģimenes izklaidi, gluži kā gājiens uz zoodārzu. Tie vīrieši, kam nav bērnu, spiesti meklēt pudeles brāļus, bet viņš ierodas ar meitu.
“Nu tad ejam ar,” viņš piekrita.
“Juhū!” Sandra nopriecājās un sāka lēkāt uz vienas kājas.
“Oposums” bija diezgan tukšs, pastāvīgo klientu nebija neviena – ne Oidermā, ne Gunāra, ne Ēvalda un pat ne Imanuēla kunga viņa klusajā stūrī. Daži vīri tomēr sēdēja, bet Reins nebija atnācis meklēt kompāniju, viņam bija līdzi meita. Viņš pasūtīja pankūkas un alu un apsēdās kopā ar Sandru.
Ulo bija savādā noskaņojumā. Viņa smaids bija īpaši laipns, skatiens tik silts un, kad viņš atnesa Sandrai pankūkas, noglāstīja viņai matus un paplikšķināja Reinam uz pleca.
“Redzi, Sandra, man šodien ir gan ievārījums, gan šokolādes mērce, izvēlies, ko labāk gribi,” viņš teica un nolika abus traukus uz galda. “Ja gribi, liec abus. Es atnesu divas dakšiņas, tā ka tu, Rein, arī pie alus vari piekost, ja vēlies.”
“Paldies, es labāk ķilavmaizi,” Reins atteica, bet Sandrai ļoti patika jaunā kārtība, un uz viņas šķīvi aizceļoja gan ievārījums, gan šokolādes mērce.
Ulo aizgāja atpakaļ aiz letes. Trauku mazgātuvē Kalju šķindināja šķīvjus, un Ulo aiz līdzjūtības pret nabaga vīru izlēma viņam arī izcept pankūkas. Uzlēja mīklu uz pannas un uzslavēja sevi par labo sirdi.
“Cik viegli ir darīt cilvēkiem labu,” viņš domāja. “Patiesi, tā ir lieliska grāmata!”
Ulo bija iesācis lasīt Dostojevska “Idiotu”.
Nesaprotamā “Doktora Fausta” nogurdināts, viņš to bija pametis pusē un iebāzis priekšnama skapī, kur atradās dažādas lietotās mantas, kuras viņš nesaņēmās izmest, bet nebija arī vērts paturēt. Tā vietā viņš izņēma no plaukta “Idiotu”, un jau četras dienas atradās kņaza Miškina ietekmē.
Ulo kļuva īpaši mīlīgs un lēnīgs. Precīzāk – kā cilvēks, kas izdzirdējis par kādu garšvielu, ielūkojas savā virtuves skapī un sev par pārsteigumu atklāj, ka viņam tās ir pārpārēm, tāpat Ulo, sajūsminādamies par grāmatu, atrada sevī daudz kā laba. Viņš ir pieticīgs, nesavtīgs, laipns... Viņš pie sevis murminot atkārtoja visas šīs īpašības, cepdams Kaljum pankūkas, un sirds pildījās ar lepnumu un prieku.
“Kalju, nāc uz virtuvi!” viņš aicināja, un, kad pēc mirkļa laimē starojošais Kalju kāri bēra uz pankūkām cukuru, viņš jutās vēl vairāk līdzīgs Miškinam.
“Un vai tad Kalju ir citāds?” viņš prātoja. “Vientiesīgs, pret visiem draudzīgs, kas pat mušai nedarīs pāri. Tīra, šķīsta dvēsele. Vai atkal Reins, kurš meitas kompānijā alu dzer. Ar labs cilvēks. Un visi pārējie arī. Visi, kas šurp nāk. Dažs gan pirmajā mirklī šķiet nīgrs vai savāds, bet īstenībā, iekšienē – tīrs zelts.”
“Tieši tāpat par cilvēkiem domā arī Viņš,” viņam ieskrēja prātā, un viņam vieglas trīsas pārskrēja pār muguru. Tik patīkami ir būt labam cilvēkam!
Viņš piegāja pie Reina galdiņa.
“Kā garšo?” Viņš jautāja Sandrai, vēlreiz tai noglāstīdams galvu.
“Paldies, ļoti,” Sandra pieklājīgi atbildēja.
“Viņa izēda pusburku ievārījuma,” Reins atvainojās. “Un šokolādes mērci arī krietni patukšojusi.”
“Pareizi,” Ulo paslavēja. “Pankūkām jābūt saldām. Un dzīvei jābūt skaistai. Vai ne?”
“Tā ja, un, lai dzīve būtu skaista, uz tās vajag uzsmērēt ievārījumu,” noteica Reins un iztukšoja alus kausu. “Paldies tev, nu mēs ejam mājās.”
“Sveiciniet savu sievu!” Ulo teica. “Sandra, esi laba meitene! Un nāc drīz atkal!”
“Tas onkulis šodien kaut kāds jocīgs,” Sandra izteicās, kad abi soļoja mājup.
“Varbūt nedaudz iedzēris,” Reins minēja. “Tad cilvēki paliek īpaši sirsnīgi.”
Viņš pārdomāja Ulo teikto par dzīvi un ievārījumu un ierosināja:
“Ieiesim veikalā un nopirksim mammai kaut ko jauku.”
Ulo tai brīdī stāvēja aiz letes un domāja par Nastasju Fiļipovnu. Viņš gan pats jutās kā Miškins, gan arī bija šajā grāmatas varonī iemīlējies. Viņš sapņoja, ka kādreiz dzīvē satiktu tādu sievieti – bezgala daiļu un neaprakstāmi nelaimīgu, kuru darīt laimīgu.
Šādi domājot par Nastasju Filipovnu, viņam iešāvās prātā Eve un tā nakts, kas beidzās ar kārtīgu skūpstīšanos. Viņam bija Eves telefona numurs, bet viņš ne reizes vēl nebija uz to zvanījis. Tagad Ulo izņēma telefonu no kabatas un paspaidīja rokās.
Galu galā – varbūt tieši šī sieviete arī ir mūsdienu Nastasja Filipovna, kam vajadzīga palīdzība no vīrieša, kas gatavs upurēties. Bet pat, ja nav – jebkurā gadījumā viņa arī ir pelnījusi, lai viņu ievērotu, teiktu laipnus vārdus un padarītu viņas ikdienu jaukāku.
Ulo jau gandrīz bija gatavs Evei zvanīt, bet tad atkal sāka šaubīties.
Un ja nu tā nebūtu labdarība, bet nesmalkjūtīga iejaukšanās cita dzīvē? Ja nu Eve notikušo ir jau aizmirsusi vai mēģina aizmirst, bet viņš neļauj? Varbūt Eve ir viņa numuru jau izdzēsusi, tāpēc viņa nesapratīs, kas tagad zvana, un tad viņam nāktos stādīties priekšā: “Es esmu tas vīrietis, kas jūs tajā bārā... Atcerieties... Un pēc tam taksometrā...” Tas būtu neveikli. “Es jūs neatceros!” vai “Ko jūs vēl gribat?” Viņa varētu teikt. Un ko viņš tad lai atbild?
Viņš klaudzināja ar mobilo pa leti. Viņš gribēja izturēties tā, kā labam, nesavtīgam cilvēkam jāizturas, bet kā gan labs un nesavtīgs cilvēks lai izturas šādos grūtos apstākļos? Ja viņš zinātu, ka sieviete gaida viņa zvanu, tad lieta būtu skaidra, bet ja ne, tad viņa rīcība būtu drīzāk nelietīga – krogusdzērājs neliek miera, uzmācas! Tovakar nedabūja, atkal mēģina.
Taču patiesībā arī kņaza Miškina attiecības ar sievietēm bija pretrunīgas, Ulo iedomājās. Lai gan viņš gribēja tikai labu, bieži sanāca slikti.
Turklāt šodien tik un tā nebūtu laika ar Evi satikties, un rīt arī ne. “Idiots” vēl nebija pabeigts, un viņš gribēja to mierīgi izlasīt, nevis iet uz tikšanos. Jau tagad viņš tīksminājās, iztēlojoties, kā ieritināsies gultā ar grāmatu.
Ulo ielika telefonu atpakaļ kabatā. Kas zin, varbūt kādu citu reizi.

Nav komentāru:

Ierakstīt komentāru